Чланак

15 празничних песама из других земаља које ће певати ове године

топ-леадербоард-лимит '>

Између Дана захвалности и Нове године тешко је ићи било где, а да вас не бомбардира иста прегршт празничних песама. Ако тражите нови начин за ширење сезонског навијања, покушајте да се упознате са овим песмама певаним широм света. Ево 15 песама и песама како бисте додали неки међународни штих својим празничним свечаностима.

1. „ПЕТИТ ПАПА НОЕЛ“ // ФРАНЦУСКА

'Мали Деда Мраз'или „Мали отац Божић“ је омиљени Божић у Француској. Песма је испричана из перспективе детета које са нестрпљењем очекује долазак Деда Мраза на Бадње вече. Поред тога што има поклоне на мозгу, приповедач делује и веома забринуто због осигурања да Деда Мраз остане топао:

Али пре одласка(Али пре него што одете)

Мораћете се добро покрити(Обавезно се добро покријте)

Напољу ће ти бити тако хладно(Биће вам веома хладно напољу.)

То је мало због мене.(То је врста моје грешке.)

2. „ТХЕ ПИЛИТО ПАРТИ“ // ПУЕРТО РИЦО

Свака плејлиста за празнике могла би да користи више салсе музике.„Пилитова забава“или „Пилито'с Парти“ порториканског бенда Ел Гран Цомбо де Порторико фокусира се на најважнији део сезоне: забаву.



3. „СПАВАЈ, СПАЈ, ЛЕПО ДЕТЕ“ // ИТАЛИЈА

Већина ствари звучи боље на италијанском, а то укључује и божићне песме.'Спавај, спавај, лепа беба'или „Спавај, спавај, лепо дете“ може да се пева као класична божићна химна као и љупка успаванка.

4. „СНЕГ БОНДОНА“ // ЈУЖНА КОРЕЈА

Када је реч о сировим празничним поп песмама, Корејци би нас можда натерали да победимо. „Снов Цанди“ К-Поп групе Старсхип Планет оптимистична је љубавна песма која је слатко-слатка као што јој само име говори и са таман толико сезонских референци да савршено одговара празницима.

5. 'МОЈ БУРРИТО САБАНЕРО ”// ВЕНЕЗУЕЛА

Буррито у овој песми односи се на магарца на путу до Витлејема (не на тортиљу пуну пиринча и пасуља). Чак и ако не разумете шпански, тешко је не насмејати се понављајући речи'Можете ли да водите,'непрестано.

6. „Витлејем“ // НИГЕРИЈА

Ову божићну песму из Јорубе написао је нигеријски бубњар Бабатунде Олатуњи. Данас уздижућу химну изводе хорови широм света током божићне сезоне, а често је праћен бубњањем и кореографијом.

7. „ТАЉ, ТАЉ“ // ЛЕБАНОН

Либан није баш познат по снежним зимама, али то није спречило снег да постане тема једне од најомиљенијих празничних мелодија у земљи. Популаризован од иконичне либанске певачице Фаируз, наслов се преводи у „Снег, снег“.

8. „ДИМ, ДИМ, ДИМ“ // КАТАЛОНИЈА

Изворно написана на каталонском језику пореклом из североисточне регије Шпаније, класична песма се сада пева на различитим језицима широм света. Без обзира где се изводи, привлачандим, дим, димзвук - који треба да опонаша бубњање жичаног инструмента попут гитаре - никада се не мења.

9. „БОЖИЋ ДОЂЕ“ // ФИЛИПИНИ

Овај омиљени Филипино сјајна је божићна песма за плес, без обзира у ком делу света живите. Поред своје енергичне мелодије,„Опекотина је дошла“,или „Божић је стигао“ наглашава оно што је заиста важно око празника:

Хајде да се волимо(Хајде да се сви волимо)

Поштујмо златно правило(Пратимо златно правило)

И устани сада(И од сада)

Ни Божић се неће предати!(Чак и када није Божић, поделимо!)

10. „БУДИМО СРЕТНИ И СРЕЋНИ“ // НЕМАЧКА

Чак и ако нисте знали да наслов ове песме значи „Будимо сретни и весели“, тешко је слушати, а да се изнутра не осећате топло и нејасно. Ова коледа се традиционално пева на Никољдан, 5. децембра.

који је требало да игра хан соло

11. „РИБЕ У РИЈЕЦИ“ // ШПАНИЈА, ЛАТИНСКА АМЕРИКА

Ако тражите другачији став о причи о Исусовом рођењу, ова класична шпанска коледа фокус ставља на неке оближње рибе. Титуларне „рибе у реци“ очигледно изражавају узбуђење због великог догађаја пијући пуно воде.

12. „МУСЕВИСА“ // НОРВЕШКА

„Мишја песма“ говори о породици мишева која слави празнике, што би звучало прилично забавно да не живе у сталном страху да ће бити ухваћени у мишоловку. Можда је у овој песми боље уживати ако не разумете текст.

13. „ИМПОДОБЕСТЕ МАМА БРАДУЛ“ // РУМУНИЈА

Ова савремена божићна песма румунске поп звезде Фуего значи „Мајка украшава дрво“. А ако не можете да разумете о чему Фуего пева, његов музички видео нажалост не додаје превише јасноће.

14. „КАПРЕН БРЗИ ЛЕД“ // ШВЕДСКА

Ова сезонска шведска песма, што значи „лисица трчи преко леда“, традиционално се изводи као игра певања док се плеше око јелке.

15. „ВЕКСФОРД ЦАРОЛ“ // ИРСКА

„Векфорд Царол“ је традиционална ирска божићна песма која датира из 12. векатхвека. Говорници енглеског језика - са ирским наслеђем или на неки други начин - требало би да имају мало проблема са певањем уз ову древну народну мелодију.