Чланак

42 Староенглеске увреде

топ-леадербоард-лимит '>

Поред тога што је био највећи писац у историји енглеског језика, Виллиам Схакеспеаре је био и господар пропадања. Тако је нервозни слуга који Мацбетху каже да је његов замак нападнут одбачен као „кретен са кремастим лицем“. Освалд уКраљ Лирније само бескорисни идиот, он је „курва зед“, „непотребно писмо“. Леар-ова незахвална ћерка Гонерил је „рана куге“, „рељефни карбунул у мојој исквареној крви“. А када Фалстафф посумња у нешто што је господарица Куицкли реклаХенри ИВ: 1. део, тврди он, „у тебе нема више вере него у динстану суву шљиву“. (И велика је шанса да није намеравао да „динстана сува шљива“ значи суво воће.) Али не морате се ослањати само на Шекспира да вам зачини речник. Следећи пут кад вас неко заврши или будете морали да победите у препирци у фином стилу, зашто не бисте покушали да убаците једну од ових старомодних увреда у свој разговор?

1. АБИДОКОМИСТ

Абидос је био град у древном Египту чији су становници, према једном речнику из 19. века, „били познати по измишљању клевета и хвалисању њима“. Без обзира да ли је то тачно или не, порекло је име Абидосабидокомиста- лажов који се хвали својим лажима.

2. БЕДСВЕРВЕР

Прељубник. Још један Шекспиров изум који је постао популаран у викторијанском сленгу.

3. БЕСПАВЛЕР

Добеспавлзначи пљувати или дриблати. А.беспавлерје слинава особа, која пљује кад говори.

4. БОБОЛИНЕ

Стара Тудорска енглеска реч за будалу. Смислио песник КСВ-КСВ века Јохн Скелтон (који је био један од учитеља Хенрија ВИИИ).

5. ЦУМБЕРВОРЛД

Такође се назива агробље—Неко ко је толико бескористан, они само служе да заузму простор.

6. ДАЛЦОП

Цопје стара реч за главу, чинећи адалцоп(дословно „тупа глава“) посебно глупа особа. Такође можете бити ихарецоп, или „зечји мозак“ особа.



7. РОСА-БАТЕР

Реч из 18. века за посебно велику ципелу, а последично и неспретну или незгодну особу.

8. ДОРБЕЛ

Као и друго име за нинцомпооп, адорбелје ситна учитељица гњежења. Изведено је из имена старог француског научника по имену Ницолас д’Орбеллис, који је био познат као присталица толико исмеваног филозофа Јохна Дунса Сцотуса (чији су следбеници били првобитни „дунцес“).

9. ДРАТЕ-ПОКЕ

Стара енглеска дијалекатска реч за некога ко црта или говори нејасно.

10. ДРАГЛ-ДРАГГЛЕ

Неуредна жена.

11. ФОПДООДЛЕ

Безначајан или глуп човек.

12. ФУСТИЛУГС

ПремаОкфорд Енглисх Дицтионари, овај израз за „жену грубе или корпулентне навике“ је изведен изфусти, у смислу нечега што је нестало или је застарело.

13. ФУСТИЛАРИЈАН

Још један од Схакеспеареових најбољих падова, скованХенри ИВ, 2. део: 'Ајде, сколе! Ти бедаме! Фуштиларијанче! Голицаћу вашу катастрофу “, узвикује Фалстафф. Ако не само варијацијафустилугс, вероватно је мислио да значи неко ко тврдоглаво троши време на безвредне ствари.

14. ГИЛЛИЕ-ВЕТ-ФООТ

Стара шкотска реч за превареног бизнисмена или некога ко се задужи, а затим побегне.

15. ГНАСХГАБ

Реч на северном енглеском језику из 18. века за некога ко изгледа само да се жали.

16. ГОБЕРМОУЦХ

Стара ирска реч за бујну, знатижељну особу која воли да се меша у туђе послове.

за колико је млеко добро

17. ГЕППЕНФУЛ-О’-НИШТА

ДОговпенје чинија настала спајањем руку док је аговпенфул-о’-анитхингје „презрив израз који се примењује на онога ко је мешавина свега апсурдног“, премаЕнглески дијалекатски речник.

18. КЛАЗОМАНИАЦ

Неко ко се чини да може да говори само викањем.

19. ЛИЗИНГ-ВИШЕ

ДОлизингје стара реч за неистину или лаж, чинећи ализинг-монгерили адавалац лизингау уобичајени сноп.

20. ЛОИТЕР-САЦК

Ово је термин за нерадника из 17. века. Нерадни, лењи, ни за шта. Буквално неко ко као да проводи цео дан у кревету.

21. ЛУББЕРВОРТ

У 16. веку,луббервортбило је име замишљене биљке која је требало да изазива тромост или глупост и на крају је почела да се користи као надимак за летаргичну, нејасну особу.

22. МУЦК-ИЗЛИВ

Дијалекатска реч за некога ко не само да пуно говори, већ се чини да се непрестано псује.

23. МУМБЛЕЦРУСТ

Изведено од имена главног лика у средњовековним позоришним фарсама, амумљатије безуби просјак.

24. КУИСБИ

На викторијанском енглеском,ради квисбизначило избегавање посла или лењарење. А.квисбибио неко ко је управо то урадио.

25. РАГГАБРАСХ

Неорганизована или прљава особа.

26. РАКЕФИРЕ

Посетилац који надмашује своју добродошлицу. Првобитно је некога ко остаје тако касно на умору у камину морао преграбити само да не гори.

27. РОИДЕРБАНКС

Неко ко живи изнад својих могућности или изгледа да троши екстравагантно.

28. СЕДЛО-ГУСКЕ

Оседлање гусака је пословично бесмислена вежба, па свако ко губи време радећи је - наиме,седло-гуска—Мора бити имбецил.

29. СЦОББЕРЛОТЦХЕР

Вероватно изведено изсцопперлоит, стара енглеска дијалекатска реч за одмор или предах од посла, асцобберлотцхерје неко ко се никада не труди.

30. СКЕЛПИ ЛИММЕР

Дете лошег понашања. Смислио шкотски песник Роберт Бурнс од старе шкотске речишкољка, што значи „лоше понашање“ или „заслуживање казне“.

31. МИРИС-ГОЗД

Неко ко се појави непозван на јелу или забави и очекује да ће бити сити.

32. СМЕЛЛФУНГУС

Када је Лауренце Стерне (аутор књигеЖивот и мишљења Тристрама Сханди-а) упознао шкотског писца Тобиаса Смоллетта (ауторАвантуре Перегрине Пицкле) у Италији 1764. био је запањен колико је Смоллетт био критичан према свим местима која је посетио. Смоллетт се вратио кући и објавио својеПутовања кроз Француску и Италију1766. а као одговор Стерне је објавио својеСентиментално путовање Француском и Италијомдве године касније. Део-роман, делимично-путопис, у књизи Стерне-а приказан је гунђајући свадљиви лик зван Смелфунгус, који је направљен по узору на Смоллетт. Име се убрзо почело користити за било који проналазач грешака - нарочито за некога ко увек пронађе грешку у местима која посећују.

33. НОСАЧ

Неко ко непрестано прекида разговор, обично само да би противречио или исправљао некога другог.

34. СОРНЕР

Сорнингје био еквивалент шкртања или спужвања из 16. века, и такосорнерје неко ко незадовољно живи од других људи.

како направити добар снапцхат селфи

35. ПЕЧАТИ

Тешка нога, неспретна особа.

36. СТИМФАЛИСТ

У грчкој митологији, један од Дванаест Херкулових трудова био је да уништи птице Штамфалије, јато чудовишних птица које једу човека са металним кљуновима и перјем, које су произвеле смрдљиви и врло токсични гвано. Стимпхалист је неко ко мирише једнако непријатно.

37. ТАЛЛОВЦАТЦХ

Још један Шекспиров изум усмерен на грубог, женскарог витеза Фалстафа уХенри ИВ, 1. део. Вероватно потиче од „лој кеча“, буквално „буре масти“.

38. ТРИПТАКЕР

Фини педант за откривање грешака.

39. ВАНДОУГХТ

Слаб и неефикасан човек. (Вандоугхтије стара реч за импотенцију. Не мораш даље објашњавати.)

40. ВИФЛ-ВИФЛ

Неодлучна шупиња која губи време.

41. ИАЛДСОН

Реч из 15. века која дословно значи „син проститутке“.

42. ЗОИЛИСТ

Зоилус је био грчки граматичар који је постао познат као један од најоштријих Хомерових критичара, аутораИлијадаиОдисеја. Сходно томе, азоилистје превише критичан и осуђујући нитпицкер.