Чланак

9 француских увреда које бисте требали знати

топ-леадербоард-лимит '>

Ах, Француска - међународно синоним за фина вина, моду и елегантне сиреве. Као што се испоставило, земља је такође дом прилично лепих увреда, као што показује доњи списак. Ако су вам потребни још неки начини да изразите незадовољство на страном језику, такође ћемо вас покрити увредама на немачком језику. (Ако су историјске увреде више ваша брзина, можете прегледати ове старе енглеске увреде или научити како изравнати болесну опекотину попут Тедди Роосевелта.)

1.Залутати// 'Иди скувај себи јаје.'

Сликовито речено, ово значи „пусти ме на миру“. Историјски гледано, идеја је да би мушкарци критиковали своје жене које кувају вечеру, а оне би затим одговориле: „Идите да испечете јаје“ - подсећајући своје колеге да нису у стању да кувају било шта осим јаја.

два.Глуп као ноге// 'Глуп си као ноге.'

Стопала су најудаљенији део тела од мозга, па наводно најглупљи. Осим тога, да ли сте икада видели паметне ноге?

3Прдите више у дупе// 'Да прднеш више од свог дупета.'

Ако имате гас у стомаку и покушате да га избаците изнад леђа, нећете успети. Превише је амбициозно. Ова фраза значи да је особа арогантна или да мисли да је способна за немогуће ствари. У суштини су показивање.

Четири.Сисси// 'Мокра пилетина'

Пилићи нису познати по својој храбрости. Нарочито када пада киша, покушавају да се сакрију, колико год то смешно било. Мокра пилетина је неко ко се боји свега.

како брже читати и више разумети

5.Једи своје мртве// 'Једи своје мртве.'

Користите ову увреду када сте јако љути на некога. Првобитно значење је „Немате поштовања“. Каже се да је почело међу народом Јениша - европском етничком мањином номадског порекла.

6.Торба за каке// 'Торба с **

Нема потребе за објашњењем, зар не? Говори само за себе. Често се користи током вожње.



7.Ноед хеад// 'Чвор лице'

Неко глуп. Дословно, чвор се односи на врх пениса, али у суштини тај појам има значење слично (али чак и грубље) од енглескогглупане.

8.Цоуиллон / Цоуиллонне// 'Мали тестис'

Релативно блага увреда која на енглеском значи нешто попут „идиот“.

9.Преварант као кофер без дршке// 'Глуп као кофер без ручке.'

Каква је корист од кофера ако га не можете носити? У сличном тону, 'шупак као метла'значи' глуп попут метле. '