Накнада За Хороскопски Знак
Субститутион Ц Целебритиес

Сазнајте Компатибилност Од Стране Зодијачког Знака

Чланак

Кратка историја „Аулд Ланг Сине“

топ-леадербоард-лимит '>

Сваке новогодишње ноћи, након што је искочио шампањац, лопта је пала и сви се заиста осећају врло весело, весељаци стављају у ред исту песму коју су деценијама стављали у ред. Знате ону - она ​​вас расплаче, иако је не разумете и не знате готово ниједну реч.

Прегршт опција се појављује када тражите значење „аулд ланг сине“: „прошла времена / дани“, „стара времена“, „давна дуга времена / давно“, па чак и „једном давно“ међу њих. Најчешћи консензус је нешто попут „за стара времена“, што је отприлике онолико директна интерпретација колико можете да добијете, јер је превод од речи до речи „давно стар“. Редак о „за аулд ланг сине“ је у суштини „за стара времена“. (За записник, никад се не каже потпуно бесмислено „зарад аулд ланг сине-а.“) Поред самих речи, још је мање слагања око тога како је та мелодија тачно постала новогодишња традиција.

Песма је настала као песма, али вероватно је није написао Роберт Бурнс како се обично верује - бар не у потпуности. Песник је једноставно прва особа која је записала стару шкотску народну песму (она има више од пролазне сличности са „Олд Лонг Сине“, баладом коју је штампао Јамес Ватсон 1711). И сам Бурнс је рекао: „Скинуо сам га са старог човека“, и без обзира на то да ли је преписан или коаутор, сигурно је рећи да је „Аулд Ланг Сине“ коју данас познајемо комбинација старе песме и Бурнсовог креативног доприноса .

У сваком случају, Бурнс је послао копију песме пријатељу 1788. године и написао: „У њој има више ватре домородачког генија него у пола туцета савремених енглеских Бацханалаанс!“ Касније је допринео Шкотском музичком музеју.

Пет година касније, Бурнс је написао Јамесу Јохнсону, који је састављао књигу старих шкотских песама: 'Следећа песма, стара песма, из старих времена, која никада није била у штампи, па чак ни у рукопису док је нисам узео доле од старца. '

који је аутор оде са ветром

Нејасно је да ли је Џонсон повезивао Бурнса са песмом у својим кредитима, али до објављивања књиге 1796. песник је био мртав. Никада не би знао да ће те речи на крају помоћи да обезбеди сопствену културну бесмртност.

Речи нису једини елемент који се развијао током година; верује се да се оригинална мелодија разликује од оне коју данас пијано брујимо. Првобитно је песма имала традиционалнији народни звук, онај који се може чути у (од свих) 2008. годиниСекс и градфилм. Ова верзија се изводи и данас, али са много мање учесталости од новогодишњег стандарда. Мелодија коју сви знамо коришћена је на предлог музичког издавача Џорџа Томпсона.

Како се онда шкотска народна песма мутне провенијенције и уопште нема никакве везе са дочеком Нове године повезала са празником? У великој мери је то заслуга вође бенда Гуиа Ломбарда. 1929. Ломбардо и његов бенд свирали су „Аулд Ланг Сине“ као прелазну музику док су наступали у њујоршком хотелу Роосевелт током новогодишњег емитовања. Пустио се нешто после поноћи и чуо се у радио и телевизијском етеру, нехотице изнедривши глобалну традицију.

Данас је „Аулд Ланг Сине“ једна од најпрепознатљивијих песама широм света, где се свира на сахранама, прославама и као упозорење да се приближава време затварања у продавницама широм Јапана.

Да бисте импресионирали свој датум у новогодишњој ноћи, научите овде тачне речи - и не брините превише о значењу. Као што каже Салли АлбригхтКада је Харри упознао Салли ...: „Свеједно, реч је о старим пријатељима.“