Чланак

Мрачно порекло 11 класичних расадничких рима

топ-леадербоард-лимит '>

У канону великог писања хорора, Степхен Кинг, Едгар Аллан Пое, Х.П. Ловецрафт, Брам Стокер и Мари Схеллеи углавном доминирају занатом. Али Мајка Гуска не заостаје превише. Да, та измишљена велика дама киддие песама има помало мрачне трагове, о чему сведоче неочекивано злокобне теорије око порекла ових 11 познатих вртића.

1. БАА, БАА, ЦРНА ОВЦА (1731)

Иако се већина научника слаже да је „Баа, Баа, Црна овца“ реч о Великом обичају, порезу на вуну који је уведен 1275. године, употреба црне боје и реч „господар“ навели су неке да се питају да ли постоји расна врста порука у њеном средишту. Његова политичка коректност поново је доведена у питање у касном делу 20. века, тако што су неке школе забраниле понављање у учионицама, а друге су реч „црно“ једноставно замениле за нешто што се сматрало мање увредљивим. У 2011. години невс.цом.ау је известио о размножавању „Баа, Баа Раинбов Схееп“ као алтернативу.

2. ГУСИ ГУСИ ГАНДЕР (1784)

Тешко је замислити да би било која рима са фразом „гуска гуска” у наслову могла да се опише као било шта друго, осим да се осећа добро. Али то је заправо прича о верском прогону, током дана када би се католички свештеници крили како би изговарали своје молитве засноване на латинском, у то време велико не-не - чак ни у приватности властитог дома. У оригиналној верзији, приповедач наилази на старца „који не би изговарао своје молитве. Па сам га примио за леву ногу. И бацио га низ степенице “. Јао!

3. ЈАЦК АНД ЈИЛЛ (1765)

Викимедиа Цоммонс

Признајте, мало сте се сами заваравали с текстовима песме „Јацк анд Јилл“, док сте били млађи, претварајући оно што сте сматрали невином песмом у нешто помало несташно. Али његово порекло није тако чисто као што сте вероватно замислили. Једна од најчешћих теорија око поријекла приче је да се ради о француском Лују КСВИ и његовој супрузи Марији Антоанети, који су обојица проглашени кривим за издају, а потом им је одрубљена глава. Једини проблем је што су се ти догађаји догодили скоро 30 година након што су 'Јацк анд Јилл' први пут написани. Вероватнија је могућност да је реч о покушају краља Карла И да реформише порез на ликвидне мере. Када је Парламент одбио његов предлог, уместо тога побринуо се да се количина смањи на пола и четврт литре, познате као дизалице и шкрге.

4. ЛОНДОНСКИ МОСТ ПАДА (1744)



Викимедиа Цоммонс

2006. Фергие се раскалашила са неким од текстова овог класичног мелодија за децу. Али оригинална песма није била много боља. Зависно од тога кога питате, „Лондонски мост пада“ може бити отприлике 1014 напад Викинга, жртвовање детета или нормално пропадање старог моста. Али чини се да је најпопуларнија теорија она прва. Прецизније: наводно уништавање Лондонског моста од Олафа ИИ из Норвешке неко време почетком 1000-их. („Наводно“, јер неки историчари не верују да се икад догодио напад.) Популарност песме широм света често се наводи као додатни доказ да су је створили Викинзи, верујући да су мелодију донели на многа места на којима су Путовао. Ох, и то цело дете које жртвује? То је идеја о којој се такође често расправља (не постоје археолошки докази који то поткрепљују), али теорија каже да су, како би одржали усправни Лондон Бридге, његови градитељи веровали да он мора бити изграђен на темељима људске жртве и да исти људи - углавном деца - помогли би да надгледају мост и одрже његову чврстоћу. За шта смо прилично сигурни да то није пракса коју вас уче у школи за архитектуру.

5. МАРИЈА, МАРИЈА, ПРИПРЕМНО (1744)

Викимедиа Цоммонс

„Супротно“ је један од начина да се опише убилачки психопата. Ова популарна енглеска вртић за децу, која чита као тражење савета за баштованство, заправо је препричавање убиствене природе енглеске краљице Марије И, зване Крвава Марија. Жестока верница католичанства, њена владавина као краљице - од 1553. до 1558. - била је обележена погубљењем стотина протестаната. (Сребрна звона и шкољке су уређаји за мучење, а не баштенски прибор.)

6. ТРИ СЛЕПИ МИШЕВИ (1805)

„Три слепа миша“ наводно је још једна ода владавини Крваве Марије, за који се дотични трио сматра групом протестантских бискупа - Хугх Латимер-а, Ницхолас-а Радлеи-а и надбискупа Цантербури-а, Тхомас Цранмер-а који су (неуспешно) уротили свргнути краљицу и спаљени на ломачи због њихове јереси. Критичари сугеришу да се слепило у наслову односи на њихова верска уверења.

колико има мојих малих понија

7. ЕЕНИ, МЕЕНИ, МИНИ, МО

Не, нема ничег посебно запаљивог у редовима „Еени, Меени, Мини, Мо, ухвати тигра за ножни прст“. Али има кад сматрате да је реч „тигар“ релативно нов развој ове риме за бројање, као замена за реч н. Чак и са лирским искључењем, било које позивање на песму и даље може да вређа. 2004. године два путника тужила су компанију Соутхвест Аирлинес због намерног наношења емоционалне невоље и наношења емоционалне узнемирености из немара, након инцидента када је стјуардеса на шаљив начин користила риму током полетања када је путницима рекла: „Еени меени мини мо, плеасе седи, време је да кренемо “. (Суд се приклонио авио-компанији.)

8. ОВДЕ ИДЕМО ОКО МЛЕВАРНОГ ЖБУКА (1840)

„Хере Ве Го Роунд тхе Мулберри Бусх“ се често пева у оквиру дечије игре. Према историчару Р. С. Дунцану, бившем гувернеру енглеског затвора Вакефиелд, песма је настала са затвореницама те 420-годишње установе, које су вежбале око мурве. Што вероватно није конотација коју је ваше шестогодишње ја имало на уму.

9. СТЕЧАНО ДЕТЕ (1765)

Једно од тумачења ове чувене успаванке је да се ради о сину енглеског краља Џејмса ИИ и Марије од Модене. Широко је веровање да дечак уопште није њихов син, већ дете које је доведено у рађаоницу и преминуло као своје како би осигурало римокатоличког престолонаследника.

10. ПРСТЕН ОКО РУЖЕ (1881)

С обзиром на то да су неке од данашњих класичних јаслица старе више од два века, често постоји неколико теорија око њиховог порекла - и нема пуно звучних доказа о томе који је аргумент тачан. Али од свих наводних прича о вртићима, „Ринг Ароунд тхе Росие“ је вероватно најзлогласнија. Иако су њени текстови, па чак и наслов прошли кроз неке промене током година, најпопуларнија је тврдња да се тај песнички стих односи на Велику кугу у Лондону 1665. „Тхе росие“ је осип који је прекривао погођене, мирис из којег су покушали да се прикрију „џепом пуним посија“. Куга је убила скоро 15 процената становништва земље, што чини последњи стих - „Пепео! Пепео! Сви падамо доле “- другачије само по себи објашњено.

Али Снопес ово читање означава лажним и цитира фолклораша Пхилипа Хисцоцка са вероватнијом сугестијом: Да вртић за децу вероватно потиче из верске забране плеса међу многим протестантима у деветнаестом веку, у Британији, као и овде у Северној Америци . Адолесценти су пронашли начин да заобиђу забрану плесања тако што су у Сједињеним Државама назвали „забава за игру“. Игране забаве састојале су се од игара у прстену које су се од четвртастих плесова разликовале само својим именом и недостатком музичке пратње. Били су изузетно популарни, а и млађа деца су се укључила у то. '

11. СТАРИНА МАЈКА ХУББАРД (1805)

Викимедиа Цоммонс

За многе „Стара мајка Хуббард“ уопште није мајка - нити жена. Претпоставља се да је песма написана као ругање кардиналу Тхомасу Волсеиу, чије је одбијање да одобри поништај краљу Хенрију ВИИИ, како би се могао оженити Анне Болеин, довело до његовог политичког пада.