Накнада За Хороскопски Знак
Субститутион Ц Целебритиес

Сазнајте Компатибилност Од Стране Зодијачког Знака

Чланак

Шта је Лорем ипсум Филлер Тект?

топ-леадербоард-лимит '>

Да ли сте икада посетили веб страницу која је у изради и видели брдо латино текста? Највероватније, оно што сте видели је текст за попуну Лорем Ипсум.

Користи се у издавању новина и часописа, слагању слова и веб дизајну, Лорем Ипсум служи као привремено чувар места за текст пре него што се убаци коначна копија. Иако се Лорем Ипсум састоји од латиничних речи, то је пример „грчења“ - што чини текст нечитким што означава да је резервирано место. Лорем Ипсум мање омета дизајнере када покушавају да визуелно осете део текста, а мање је вероватно да ће уређивачи текста погрешно погрешити Лорем Ипсум за коначни текст, да случајно не објаве документ који га још увек садржи. Понекад, међутим, уредници пропусте блок текста Лорем Ипсум и он се објави, као што је то учинио за чланак у овом сингапурском листу.

зашто вас светлост тера да кихнете

Осамдесетих година, шира јавност је постала изложена Лорему Ипсуму када се текст допуне појавио на неколико предложака за столно издаваштво и обраду текста, као што је ПагеМакер. Међутим, Лорем Ипсум није новост. У 1500-има - релативно брзо након проналаска штампарије - словари су први пут почели да користе насумични латинични текст за макете. Невероватно, али Лорем Ипсум текст који је ушао у софтвер за издавање рачунара у 20. веку је верзија онога што се користило у 1500-има.

Латински научник др. Рицхард МцЦлинтоцк открио је да је овај уобичајени текст заправо кодирани одељак древног римског филозофа ЦицеронаНа крајевима добра и зла(„На крају добра и зла“). 'Овај текст је стандардни лажни текст у индустрији откако су неки штампачи у 1500-има узели кухињу с типом и кодирали је да би направили типичну књигу примерака', рекао је МцЦлинтоцкПре после, издавачки магазин, 1994. године. „Преживео сам не само четири века ресетовања слова по слова, већ чак и скок у електронску слање слова, у основи непромењен.“ (Али касније је за Тхе Страигхт Допе рекао да није успео да пронађе узорак старог типа који је садржао фразу „лорем ипсум“, тако да је пракса можда стара само неколико деценија.)

Написан 45. пне., Цицеронов текст истражује различите филозофске школе као што су епикурејство и стоицизам. Специфични одељак „лорем ипсум“ изведен је из одломка у којем Цицерон говори о болу и задовољству.

Како се данас појављује на предлошцима за дизајн, Лорем Ипсум није преузет дословно из Цицероновог текста. Уместо тога, текст је збркан, тако да је бесмислен: чак и ако неко зна латински, неће му сметати. Речлоремје скраћено од латинске речитуга(бол), даклеболу преводу значи „сам бол“.

Ево поређења текста пунила Лорем Ипсум и оригиналног Цицеровог извора, са енглеским преводом:

Стандардни текст за пуњење лорем ипсум:

Лорем ипсум долор сит амет, цонсецтетур адиписцинг елит, сед темпор и виталност, тако да труд и туга, неке важне ствари за учинити еиусмод. Током година доћи ћу и ја који нећу отуђити предност вежбања, тако да подстакнем напоре школског округа и дуговечност. Жеља да буде бол у цупидатат циллуму критикована је у бежању Дуис ет долоре магна не доноси никакво задовољство. Црнци Екцептеур цупидатат нису екцептеур, умирујуће је за душу, односно напустили су опште дужности оних који су криви за ваше невоље.

Оригинални Цицеронов одломак:

Нити постоји било која особа која припада, и која је узнемирујућа тескоба сама, коју би долор седео амет, цонцецтетур, коју жели да добије, али у труду и болу, јер они немају неке велике, никада не могу бити везани за тражење задовољства, као времена јесени.

Енглески превод:

Нити опет постоји неко ко воли или тежи или жели да сам постигне бол, јер је то бол, већ зато што се повремено догоде околности у којима мука и бол могу да му донесу неко велико задовољство.

Ако вам је досадио стандардни Лорем Ипсум, увек можете да користите смешније алтернативе као што су Бацон Ипсум, Ниетзсцхе Ипсум или Хипстер Ипсум.