Чланак

Зашто тумачи за знаковни језик изгледају тако анимирано?

топ-леадербоард-лимит '>


Док је градоначелник Њујорка Блоомберг одржавао бројне телевизијске адресе о припремама које је град припремао за ураган Санди, а потом и последицама олује, на подијуму му се придружио тумач за знаковни језик, који је одмах постао твиттер драга. Људи који су гледали адресе твитовали су да је „невероватна“, „очаравајућа“, „хипнотишућа“ и „СЈАЈНА“. Убрзо је откривено њено име - Лидија Калис - и постављени су анимирани .гиф-ови њеног потписивања. Неколико сати касније родио се тумблр.Њу Јоркмагазин ју је назвао „Звезда продора урагана Санди“.

Цаллис је била сјајна, али не зато што је била тако живахна и анимирана. Била је сјајна јер је обављала озбиљно тежак ментални задатак - истовремено слушајући и преводећи на лицу места - у ситуацији високог притиска и високог улога. Свакако, била је изражајна, али то је зато што је говорила визуелним језиком. Потписници су анимирани не зато што су мехурићи и енергични, већ зато што језик знакова користи покрете лица и тела као део своје граматике.

који је Ноттинг Хилл на основу

У америчком знаковном језику, одређени покрети уста и очију служе као адјективни или адвербијални модификатори.

У овом примеру, Блумберг објашњава да ће се ствари мало по мало вратити у нормалу. Калис прави знак ПОВЕЋАЊА, али њена стиснута уста и шкиљеће очи модификују глагол у значењу „повећање у малим корацима“. Овај израз лица може да се веже за различите глаголе да би њихово значење променило у „мало“.

која позната личност никада није била глумачки члан „суботе увече уживо“

Овде Блумберг позива људе да не одлажу своје смеће на скупљање јер ће на крају направити неред на улицама. Цаллис прави знак за СПИЛЛ, истовремено правећи оно што је познато као „тх“ уста адвербијално. Овај положај уста модификује глагол у значење „неуредно учињено“. Ако га прикачите на ХОДИ, ПИШИ или ВОЗИ, то значи „неуредно ходај“, неуредно пиши или „вози неопрезно“.

Покрети главе и обрва указују на синтаксичке функције на нивоу реченице.


У овом примеру, Блумберг упозорава људе да долази најгора олуја. Позивни знаци НАЈГОРО СЕ ДОГОДИЛО. Њене обрве се подижу НАЈГОРЕ и УСКОРО, а затим се спуштају ДОГАЂАЈУ. Ова врста подизања обрва указује на токализацију, уобичајену структуру коју користе многи језици. У актуализацији, компонента реченице се сучељава, а затим коментарише. Лабаво приближавање њене реченице било би „Знате ли најгоре? Ускоро? То ће се догодити. '


Блумберг позива људе да користе здрав разум и крену степеницама уместо лифтом. Позиви Цаллис ПОТРЕБНИ СУ СТУПЕ ЗА КОРИШЋЕЊЕ У ПОДУ. Током ПОТРЕБНОГ ПОДА њене очи су широм раширене, а обрве подигнуте. Тада јој се обрве нагло спуштају, а очи сузе за КОРИШТЕЊЕ СТЕПЕНИЦА. Подизање обрва широких очију означава условну клаузулу. Додаје осећај „ако“ делу који прати. Друга клаузула је озбиљна наредба. Она потписује, 'ако треба да се попнете на кат, користите степенице.'



Положај тела користи се за указивање на различите структуре на нивоу дискурса.

Овде Блумберг позива људе да провере стање на путу пре него што оду било где. Каже, „ФДР може бити отворен или затворен“. Цаллис знакови ОТВОРЕН док се нагиње улево и ЗАТВОРЕН док се нагиње удесно. Ова промена положаја тела означава контрастну структуру. Ако би Блумберг наставила да прави разлику између „отворених“ и „затворених“ могућности, користила би те исте ставове да би одржала кохерентност, тумачећи те друге разлике.


У овом примеру, Блумберг каже да ће најгоре бити готово до сутра и да ћемо сутра, када се осврнемо „сигурно бити на другој страни те кривине“. Позивни знакови СМАЊУЈУ ПОБОЉШАЈУ ВРЕМЕНСКУ ТАЧКУ. На прва три знака она гледа горе и надесно. Она се окреће напријед на ПОИНТ. Овде њено померање тела означава усвајање улоге. Она је хипотетична особа која каже „Аххх, видим да су ствари мање интензивне, да се време поправља ...“ Она тада одустаје од улоге и окреће се напријед да каже (као што то чини Блоомберг), „Поента је да останете код куће“.

колико година је било потребно за уређивање првог речника енглеског језика из Оксфорда?

Наравно, неки изрази лица на знаковним језицима су само изрази лица.


Овде Блоомберг помало сведочи на новинарско питање. Цаллис снима његов збуњени, нестрпљиви тон изразом лица. Заправо, Блумберг то снима сопственим изразом лица. Нико га не би назвао анимираним, али неколико речи може да каже и без речи.